1997년 우리영화 <접속>의 엔딩에 흘러서 엄청난 인기를 끈 적이 있었던 사라 본의 A Lover's Concerto
사라 본 Sarah Vaughan 은 과거 재즈 연주에 부산물 정도로만 여겨지던 재즈 보컬의 위상을
한껏 드높인 인물이다. 4옥타브(지금은 7옥타브도 있지만)를 자유자제로 넘나드는 폭넓은 음역과
오페라의 디바를 연상시키는 극적인 표현력은 재즈 보컬 연주의 즉흥성과 예술성을 한 차원 높였다.
빌리 홀리데이 엘라 핏 제럴드와 함께 재즈 보컬의 3성(星)으로 추앙 받는 그의 목소리는 1940년대
비밥으로 대변되는 모던 재즈시대의 만개와 함께 목소리로 연주하는 비밥의 전형을 제시함으로써
30-40년대 스윙 보컬의 달콤함을 뛰어 넘어 한층 세련되고 스케일이 느껴지는 보컬의 느낌을 창조해냈다
♬ A Lover's Concerto - Sarah Vaughan ♬
How gentle is the rain
that falls softly on the meadow
들판위로 부드럽게 떨어지는
저 빗방울들이 얼마나 아름다운지 몰라요
Birds high upon the trees
Serenade the flowers
with their melodies oh oh oh
높은 나무 위에 새들조차
아름다운 선율로
꽃을 노래하잖아요
See there beyond the hills
the bright colors of the rainbow
Some magic from above made this day
저 언덕위를 봐요
저 무지개의 아름다운 빛깔
하늘의 마법이 이 순간을 만든 것 같아요
For us just to fall in love
우리가 사랑에 빠지도록요
Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
이제 그대에게 구속되어
지금으로부터 영원토록
사랑스럽게 사랑으로 감싸주세요
And I'll give to you
every part of me oh oh oh
내 조각, 모든 것들을
선물해드릴테니
Don't ever make me cry through long
lonely nights without love
길디 긴 밤 동안 나를
혼자 울게 하면 안 되요
Be always true to me
Keep it stay in your heart eternally
그냥 나에게 진실되게 대해주세요
언제까지나 그대의 마음에 담아둘게요
Someday we shall return to
this place upon the meadow
훗날에 이 들판 위
이 곳을 다시 찾아오겠죠
We'll walk out in the rain
Hear the birds above singing
once again oh oh oh
비 속을 걸으며
다시 한 번 더 하늘에서 노래하는
새들의 속삭임도 듣게 되겠죠
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
그대는 나를 품에 안고
다시 한 번 사랑한다고 속삭이겠죠
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
그대의 사랑이 진심이라면
모든 것이 아름다워진다구요
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
그대는 나를 품에 안고
다시 한 번 사랑한다고 속삭이겠죠
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
그대의 사랑이 진심이라면
모든 것이 아름다워진다구요.