팝,클래식/-팝송

Men at work - Down under

happy prince 2011. 11. 10. 16:01

Traveling in a fried-out combie
on a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said,
곤드레만드레 취해서 여행하면서 
히피처럼, 머리 속은 좀비나 다름없었는데 
이상한 여자를 만났어, 날 긴장케 했지 
그녀는 날 집으로 초대하고 아침식사를 주곤 
말했지
"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
당신은 저 아래에 있는 땅(호주)에서 왔나요? 
여자들은 빛이 나고 남자들은 약탈하는 곳? 
천둥소리가, 천둥소리가 들리지 않나요? 
도망쳐요, 다른 곳으로 가는게 좋아요 
Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscles
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a vegemite 
sandwich And he said,
브뤼셀(벨기에)에서 온 남자에게서 빵을 샀어 
키는 6피트 4인치(190cm)에 근육질이었어 
난 말했지 "저희 나라 말을 할 줄 아시나요?" 
그는 그저 미소만 지으며 내게 베지마잇 
샌드위치를 주고 말하더군
"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
난 저 아래에 있는 땅(호주)에서 왔죠
맥주가 강처럼 흐르고 사람들이 파티하는 곳 
천둥소리가, 천둥소리가 들리지 않나요? 
도망쳐요, 다른 곳으로 가는게 좋아요 
Lying in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said,
봄베이(인도)의 굴에 누워서 
턱도 축 늘어졌고, 할 말도 없었어 
난 옆의 남자에게 말했지 "내가 풍족한 땅에서 
왔다는 걸 알고 유혹하려 하는건가요?" 
그는 말했지
"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
오! 당신은 저 아래에 있는 땅(호주)에서 왔나요? (오 네 네) 
여자들은 빛이 나고 남자들은 약탈하는 곳? 
천둥소리가, 천둥소리가 들리지 않나요? 
도망쳐요, 다른 곳으로 가는게 좋아요 

'팝,클래식 > -팝송 ' 카테고리의 다른 글

Pole / Sergei Trofanov  (0) 2011.11.13
Helene 노래 모음  (0) 2011.11.13
I Went to your Wedding - Patti Page  (0) 2011.11.10
Blue Eyes Crying In The Rain - Olivia Newton John  (0) 2011.11.10
First Time Ever I Saw Your Face / Celine Dion  (0) 2011.11.10