Lionel Richie] - 라이오넬 리치 There comes a time When we heed a certain call 어디선가 부르는 소리에 귀를 기울일 때가 왔어요
[Lionel Richie & Stevie Wonder] - 라이오넬 리치 스티비 원더 When the world must come together as one 이 세계가 하나로 합해져야 할 때가 온거예요
[Stevie Wonder] - 스티비 원더 There are people dying 많은 사람들이 죽어가고 있어요
[Paul Simon] - 폴 사이먼 And it's time to lend a hand to life 지금이 바로 구원의 손길을 건네줄 때에요
[Paul Simon & Kenny Rogers] - 폴 사이먼&케니 로저스 The greatest gift of all 모두에게 가장 위대한 선물을 말이죠
[Kenny Rogers] - 케니 로저스 We can't go on pretending day by day 매일같이 더 이상 위선의 모습만 보일 수는 없어요
[James Ingram] - 제임스 잉그램 That someone,somewhere will soon make a change 누군가이든, 어디에서든 조만간 변화가 일어날겁니다
[Tina Turner] - 티나 터너 We are all part of god's great big family 우리 모두는 한결같이 하나님의 자식들이랍니다
[Billy Joel] - 빌리 조엘 And the truth,you know, love is all we need 사실 알다시피 우리 모두에게는 사랑이 필요한겁니다
[Michael Jackson] - 마이클 잭슨 We are the world, we are the children 우리는 바로 세상입니다, 우리는 바로 자식들입니다 we are the ones who make a brighter day so let's start giving 우리가 바로 더 밝은 미래를 만들 사람인겁니다
그러니 이제 나누어주기 시작합시다
[Diana Ross] - 다이아나 로스 There's a choice we're making we're saving our own lives 우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다
[Michael Jackson & Diana Ross] - 마이클 잭슨& 다이아나 로스 It's true we'll make a better day just you and me 바로 당신과 나 우리가 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다
[Dionne Warwick] - 디온 워윅 Send them your heart so they'll know that someone cares 그들에게 당신의 마음을 보내 주세요
그럼 그들은 누군가의 보살핌을 느끼게 될겁니다
[Dionne Warwick & Willie Nelson] - 디온 워윅&윌리 넬슨 And their lives will be stronger and free 그러면 그들의 생명은 더 강해지고 자유로와질거구요
[Willie Nelson] - 윌리 넬슨 As God has shown us by turning stones to bread 하나님은 돌을 빵으로 바꾸는 기적을 보여주셨습니다
[Al Jarreau] - 알 제로우 So we all must lend a helping hand 그러니 우리 모두는 도움의 손길을 내밀어줘야합니다
[Bruce Springsteen] - 브루스 스프링스턴 We are the world, we are the children 우리 모두는 하나예요 우리 모두는 한 자손입니다
[Bob Dylan] - 밥 딜런 We are the ones who make a brighter day so let"s start giving 우리 모두는 더 밝은 미래를 만들 역군들인겁니다
그러니 이제 나누어주기 시작합시다
[Chicago] - 시카고 There's a choice we"re making we"re saving our own lives 우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다 it's true we'll make a better day just you and me 바로 당신과 나 우리가 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다
[Michael Jackson] - 마이클 잭슨 When you're down and out, there seems no hope at all 당신이 빈털털이가 되어 쓰러져 있을 땐
전혀 아무런 희망도 없는 것처럼 보이지요
[Huey Lewis] - 루이 휴이스 But if you just believe there's no way we can fall 하지만 결코 쓰러질 수 없다는 믿음을 가지면
[Cyndi Lauper] - 신디 로퍼 Well,well,well,well let us realize that a change can only come 그래요, 그래요, 변화가 올 수 있다는 것을 여실히 보여주자구요
[Kim Carnes] - 킴 칸스 When we stand together as one 바로 우리가 하나되어 함께 서있을 때 말이죠
[Together] - 모두 We are the world we are the children we are the ones who make a brighter day so let"s start giving there's a choice we"re making we"re saving our own lives it's true we'll make a better day just you and me 우리는 하나예요, 우리는 한 자손입니다 우리 모두는 더 밝은 미래를 만들 역군들인겁니다 그러니 이제 나누어주기 시작합시다. 우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다 바로 당신과 나 우린 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다
작사작곡은 마이클 젝슨과 라이오넬 리치 공동입니다.
참고로 전세계에 700만장이 팔렸습니다
이 앨범은 아프리카 기아난민을 돕기위한 자선앨범입니다
이것이 이노래를 부른이유라고 생각하시면 될거구요
부른가수는
Dan Aykroyd Harry Belafonte Lindsey Buckingham Kim Carnes Ray Charles Bob Dylan Sheila E. Bob Geldof Hall and Oates James Ingram Jackie Jackson LaToya Jackson Marlon Jackson Michael Jackson Randy Jackson Tito Jackson Al Jarreau Waylon Jennings "Pop-Up Video" stated that he left the recording session due to a dispute over the lyrics. Billy Joel Cyndi Lauper Huey Lewis and the News Kenny Logins Bette Midler Willie Nelson Jeffery Osborne Steve Perry The Pointer Sisters Lionel Richie Smokey Robinson Kenny Rogers Diana Ross Paul Simon Bruce Springsteen Tina Turner Dionne Warwick Stevie Wonder Michael Boddicker - Synthesizers, Programming Paulinho da Costa - Percussion Louis Johnson - Bass Quincy Jones - Producer Michael Omartian - Keyboards, Producer Greg Phillinganes - Keyboards John Robinson - Drums