팝,클래식/-팝송

USA for Africa - We Are The World

happy prince 2011. 12. 1. 11:16

 

Lionel Richie] - 라이오넬 리치
There comes a time When we heed a certain call
어디선가 부르는 소리에 귀를 기울일 때가 왔어요


[Lionel Richie & Stevie Wonder] - 라이오넬 리치 스티비 원더
When the world must come together as one
이 세계가 하나로 합해져야 할 때가 온거예요

[Stevie Wonder] - 스티비 원더
There are people dying
많은 사람들이 죽어가고 있어요  

[Paul Simon] - 폴 사이먼
And it's time to lend a hand to life
지금이 바로 구원의 손길을 건네줄 때에요  

[Paul Simon & Kenny Rogers] - 폴 사이먼&케니 로저스
The greatest gift of all
모두에게 가장 위대한 선물을 말이죠

[Kenny Rogers] - 케니 로저스
We can't go on pretending day by day
매일같이 더 이상 위선의 모습만 보일 수는 없어요  

[James Ingram] - 제임스 잉그램
That someone,somewhere will soon make a change
누군가이든, 어디에서든 조만간 변화가 일어날겁니다

[Tina Turner] - 티나 터너
We are all part of god's great big family
우리 모두는 한결같이 하나님의 자식들이랍니다  

[Billy Joel] - 빌리 조엘
And the truth,you know, love is all we need  
사실 알다시피 우리 모두에게는 사랑이 필요한겁니다

[Michael Jackson] - 마이클 잭슨
We are the world, we are the children
우리는 바로 세상입니다, 우리는 바로 자식들입니다
we are the ones who make a brighter day so let's start giving
우리가 바로 더 밝은 미래를 만들 사람인겁니다

그러니 이제 나누어주기 시작합시다

[Diana Ross] - 다이아나 로스
There's a choice we're making we're saving our own lives
우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다

[Michael Jackson & Diana Ross] - 마이클 잭슨& 다이아나 로스
It's true we'll make a better day just you and me
바로 당신과 나 우리가 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다  

[Dionne Warwick] - 디온 워윅
Send them your heart so they'll know that someone cares
그들에게 당신의 마음을 보내 주세요

그럼 그들은 누군가의 보살핌을 느끼게 될겁니다

[Dionne Warwick & Willie Nelson] - 디온 워윅&윌리 넬슨
And their lives will be stronger and free
그러면 그들의 생명은 더 강해지고 자유로와질거구요  

[Willie Nelson] - 윌리 넬슨
As God has shown us by turning stones to bread
하나님은 돌을 빵으로 바꾸는 기적을 보여주셨습니다

[Al Jarreau] - 알 제로우
So we all must lend a helping hand
그러니 우리 모두는 도움의 손길을 내밀어줘야합니다  

[Bruce Springsteen] - 브루스 스프링스턴
We are the world, we are the children
우리 모두는 하나예요 우리 모두는 한 자손입니다  

[Bob Dylan] - 밥 딜런
We are the ones who make a brighter day so let"s start giving
우리 모두는 더 밝은 미래를 만들 역군들인겁니다

그러니 이제 나누어주기 시작합시다

[Chicago] - 시카고
There's a choice we"re making we"re saving our own lives
우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다
it's true we'll make a better day just you and me
바로 당신과 나 우리가 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다

[Michael Jackson] - 마이클 잭슨
When you're down and out, there seems no hope at all
당신이 빈털털이가 되어 쓰러져 있을 땐

전혀 아무런 희망도 없는 것처럼 보이지요

[Huey Lewis] - 루이 휴이스
But if you just believe there's no way we can fall
하지만 결코 쓰러질 수 없다는 믿음을 가지면

[Cyndi Lauper] - 신디 로퍼
Well,well,well,well let us realize that a change can only come
그래요, 그래요, 변화가 올 수 있다는 것을 여실히 보여주자구요

[Kim Carnes] - 킴 칸스
When we stand together as one
바로 우리가 하나되어 함께 서있을 때 말이죠

[Together] - 모두
We are the world we are the children
we are the ones who make a brighter day so let"s start giving
there's a choice we"re making we"re saving our own lives
it's true we'll make a better day just you and me
우리는 하나예요, 우리는 한 자손입니다
우리 모두는 더 밝은 미래를 만들 역군들인겁니다
그러니 이제 나누어주기 시작합시다.
우린 자신의 생명을 구할 수 있는 선택의 기로에 놓여 있습니다
바로 당신과 나 우린 진정으로 더 나은 미래를 만들겁니다

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 


 

작사작곡은 마이클 젝슨과 라이오넬 리치 공동입니다.

참고로 전세계에 700만장이 팔렸습니다

 

이 앨범은 아프리카 기아난민을 돕기위한 자선앨범입니다

이것이 이노래를 부른이유라고 생각하시면 될거구요

 

부른가수는

Dan Aykroyd
Harry Belafonte
Lindsey Buckingham
Kim Carnes
Ray Charles
Bob Dylan
Sheila E.
Bob Geldof
Hall and Oates
James Ingram
Jackie Jackson
LaToya Jackson
Marlon Jackson
Michael Jackson
Randy Jackson
Tito Jackson
Al Jarreau
Waylon Jennings
"Pop-Up Video" stated that he left the recording session due to a dispute over the lyrics.
Billy Joel
Cyndi Lauper
Huey Lewis and the News
Kenny Logins
Bette Midler
Willie Nelson
Jeffery Osborne
Steve Perry
The Pointer Sisters
Lionel Richie
Smokey Robinson
Kenny Rogers
Diana Ross
Paul Simon
Bruce Springsteen
Tina Turner
Dionne Warwick
Stevie Wonder
Michael Boddicker - Synthesizers, Programming
Paulinho da Costa - Percussion
Louis Johnson - Bass
Quincy Jones
- Producer
Michael Omartian - Keyboards, Producer
Greg Phillinganes - Keyboards
John Robinson - Drums

이상이구요 자선앨범이니만큼 수익금은 전부 기부했구요

 

이앨범에 참여한사람 전부 마이클 젝슨의 부탁으로 모인거니까

마이클 젝슨이 지금도 그렇지만 그당시엔 정말 대단했던것같습니다