The Music Played / Sylvie Vartan
An angry silence stayed where love had been
And in your eyes a look I"ve never seen
If I had found the words you might have stayed
But as I turned to speak the music played
우리의 사랑이 있었던 그 곳엔 이젠 분노의 침묵이 흐르고
당신의 눈 속엔 여지껏 보지 못했던 그런 눈빛이 어려 있어요
내가 한마디라도 했었더라면 당신은 내 곁에 머물 수도 있었을텐데
그러나 내가 막 말을 꺼내려 했을 때 그 음악이 흐르고 말았지요
As lovers danced their way around the floor
I suddenly watched you walk forward the door
I heard friends of yours suggest you have to stay
And as you took his hand the music played
Across the darkened room the fatal signs I saw
We"d been something more than friends before
Well, I was hurting you by cling to my pride
He had been waiting and as I drove him to your side
연인들이 무대 위를 돌며 흥겹게 춤추고 있었을 때
갑자기 당신이 문 쪽으로 걸어 나가는 것을 보았어요
당신의 친구들이 가면 안된다라고 하는 소리도 들었지요
당신이 그의 손을 잡았을 때 그 음악이 흘렀어요
어두워진 방을 가로질러 난 운명의 징후를 보았어요
전에 우리는 친구 이상의 그런 관계였지요
그래요, 난 내 자존심만 내세워 당신의 마음을 아프게 했어요
그 사람이 기다리고 있었지요 그래서 난 그를 당신 곁으로 데려갔던거예요
I couldn"t say the things I should have said
refused to let my heart control my head
But I was made to see the pride I paid
and as he held you close The music played
And as I lost your love the music played.
난 한마디도할 수가 없었어요 난 내 마음을 억누르지
말았어야 된다라고 다짐했어야 했어요
그러나 결국 내가 내세운 자존심의 대가를 지불해야만 했던거예요
그가 당신을 가까이 잡았을 때 그 음악이 흐르고 있었지요
내가 내 사랑을 잃어 버렸을 때 그 음악은 흐르고 있었던거지요
Sylvie Vartan은 1944년 8월15일 구라파의 불가리아 소피아 태생으로 8세때 부모의 손에 이끌려 고향을 떠나 프랑스로 이주했습니다. 하여 실비 바르땅'은 프랑스 가수이지만 전통적인 '샹송가수'는 아니고 "프랜치 팝싱어" 정도로 구별되어질 것 같습니다. 다시말해서, 프랑스 출신이라고 해서 모두가 다 샹송가수는 아니며 '무드 가득하고
문학적인 샹송보다는 과감하게 록큰롤을 혼합한 호쾌한 음악, 기존의 여가수들이 보여주던 다소곳하면서도 나긋나긋한 이미지를 과감하게 탈피하여 당시 젊은이들의 기성세대에 대한 반항적인 태도와 부합되어 최고의 인기를 얻었으며. 1963년에 발표한 'Quand Le Film Est Triste'가 각종 인기차트를 석권하면서 일약 젊은 세대의 우상으로 떠올랐습니다.
그녀는 아무 것도 모를 어린시절.. 부모 손에 이끌려 조국인 불가리아를 떠나 프랑스로 망명을 온 후 프랑스인으로 살았지만 한번도 자신이 불가리아인이란 걸 잊지 않았다고 한다..
| |