팝,클래식/-클래식

Le Temps Des Cerises (버찌의 계절) => Yves Montand, Nana Mouskouri

happy prince 2012. 1. 23. 10:40

Le Temps Des Cerises (버찌의 계절)

=> Yves Montand, Nana Mouskouri


Yves Montand



Nana Mouskouri


Le Temps Des Cerises


Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol, et merle moqueur
Seront tous en fete
Les belles auront la folie en tete
Et les amoureux, du soleil au coeur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur

Mais il est bien court, le temps des cerises
Ou l'on s'en va deux, cueillir en revant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en revant

Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d'amour

J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-la que je garde au coeur
Une plaie ouverte
Et dame Fortune en m'etant offerte
Ne pourra jamais fermer ma douleur
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au coeur




우리가 버찌의 계절을 찬미할 때면
명랑한 나이팅게일도
장난꾸러기 개똥지빠귀도 흥겨워 노래부르겠지요
어여쁜 소녀들은 사랑에 빠지고
연인들의 마음은 뜨거워지겠지요
우리가 버찌의 계절을 찬미할 때면
장난꾸러기 개똥지빠귀도 곱게
노래부르겠지요

그러나 버찌의 계절은 짧아요
사람들은 모두 짝을 지어
꿈꾸면서 귀걸이를 따러 가지요
사랑의 버찌가 같은 드레스를 입고
잎 그늘에 매달려 있어요 핏방울처럼
그러나 버찌의 계절은 짧아요
꿈꾸면서 산호색 귀걸이를 따는 계절은

버찌의 계절에 사랑의 고통을 맛보는 것이
두렵다면 아름다운 아가씨들은 피하세요
나에게는 고뇌가 없는 날은 단 하루도 없답니다
버찌의 계절에 당신도 역시 사랑의 고통을 맛보겠지요

나는 언제까지나 버찌의 계절을 사랑할 거예요
그때부터랍니다
내 마음에 상처가 생긴 것은
운명의 여신이 나에게 미소지을지라도
나의 고통은 어쩌지 못할 거예요
나는 언제까지나 버찌의 계절을 사랑할 거예요
나의 마음속에 남겨진 추억도