팝,클래식/-제삼세계음악

[[독 일]] Was vorbei ist, /ist vorbei Gilla

happy prince 2012. 7. 13. 09:19




Was vorbei ist, /ist vorbei Gilla
(독일어 버젼)
    das sind also letzten minuten mit ihr. Das ende einer liebe so kennt man es Ich gehe die Treppen hinauf und weiss ,es ist das letztenmal ich drucke auf die Klingel huh... das(es) funktierniert nie so richtig und das wird wohl weiter so sein Die Tuer offnet sich, so wie immer und doch ist nichts mehr so wie es war und wie gern moechte ich dass es wieder so waere Es war meine Schuld aber man kann nicht ungeschehen machen was geschehen ist ich haette dir so viel so sagen doch irgend etwas brauchen zwei Es hatte keinen sinn zu fragen was vorbei ist ,ist vorbei Ich denke an die zaertlichkeiten am stunden unvergesslich schoen es muss trotzdem weiter gehen nach einer liebe die so gross war sind wir also beide frei Wer weiss ,was wirklich mit uns los war Was vorbei ist, ist vorbei.. Ich halte es mir nicht so gute dass alles so gekommen ist,, mir ist nicht wohl dabei zumute Wenn nicht fragt mit wem du gehst So viel hatten wir gemeinsam aber das ist einerei vor das bleibt man eben einsam Was vorbei ist, ist vorbei Ich haette dir so viel zu sagen doch irgend etwas brauchen zwei Warum hat keinen sinn zu fragen Was vorbeiist ,ist vorbei oh~~~ Ich haette dir viel so fragen umm~~ was vorbei ist, ist vorbei

    Gilla / Was vorbei ist, ist vorbei
    (Kiss And Say Good-bye)


    das sind also letzten minuten mit ihr.
    그것은 너에게 마지막 순간이었어

    Das ende einer liebe
    사랑의 끝인 걸

    so kennt man es
    그렇게 남자가 알고 있었지

    Ich gehe die Treppen hinauf
    계단을 올라가는데

    und weiss ,es ist das letztenmal
    그리곤 마지막이란 걸 알았지

    ich drucke auf die Klingel
    벨을 누르는데

    huh... 아..

    das(es) funktierniert nie so richtig
    무엇인지 결코 잘못된 것

    und das wird wohl weiter so sein
    그리고 아마도 그렇게 멀어져 갈 것인지

    Die Tuer offnet sich, so wie immer
    문이 절로 열리고 항상 그랬듯이

    und doch ist nichts mehr so wie es war
    하지만 더이상 모든 것이 전과 같지 않아

    und wie gern moechte ich
    그리고 얼마나 기꺼이 나는

    dass es wieder so waere
    전과 똑같다고 생각했지

    Es war meine Schuld
    그건 내 책임이야

    aber man kann nicht ungeschehen machen
    그렇지만 남자가 되돌릴 수는 없는 거지

    was geschehen ist
    이미 일어난 일을

    ich haette dir so viel so sagen
    내가 그렇게 무척 당신에게 말했다면...

    doch irgend etwas brauchen zwei
    무엇인가 두 번째까지 필요하지만

    Es hatte keinen sinn zu fragen
    부탁할 생각이 없었으리

    was vorbei ist ,ist vorbei
    지나간 것은 지나간 것...

    Ich denke an die zaertlichkeiten
    나는 부드러움을 생각한다.

    am stunden unvergesslich schoen
    잊을 수 없는 아름다운 시간의

    es muss trotzdem weiter gehen
    하지만 더 나가야 한다

    nach einer liebe die so gross war
    그렇게 대단했던 사랑을 넘어

    sind wir also beide frei
    우리는 모두 역시 자유다.


    Wer weiss ,was wirklich mit uns los war
    우리는 진정 헤어진 것을 알고 있지


    Was vorbei ist, ist vorbei..
    지난 것은 지난 것일 뿐


    Ich halte es mir nicht so gute
    나에겐 안 좋은 것으로 남겠지만


    dass alles so gekommen ist,,
    모든 것이 이렇게 되었다는 것이


    mir ist nicht wohl dabei zumute
    나로선 그런 것이 잘된 것은 아니야


    Wenn nicht fragt mit wem du gehst
    당신이 누구와 함께 가느냐고 묻지 않더라고

    So viel hatten wir gemeinsam
    우리는 그렇게 많이 함께 나누었는데

    aber das ist einerei
    하지만 그것은 아무래도 좋아


    vor das bleibt man eben einsam
    그보다는 당신(Man-남자로 표현)은 외로이 남을테지


    Was vorbei ist, ist vorbei
    지난 것은 지난 것일 뿐


    Ich haette dir so viel zu sagen
    내가 그렇게 무척 당신에게 말햇어야 했는데


    doch irgend etwas brauchen zwei
    무엇인가 두 번째까지 필요하지만

    Warum hat keinen sinn zu fragen
    부탁할 생각이 있겟나요..

    Was vorbeiist ,ist vorbei
    지난 것은 지난 것일 뿐..

    oh~~~ 오~~

    Ich haette dir viel so fragen
    내가 당신에게 많은 것을 부탁했다면

    umm~~ 음~

    was vorbei ist, ist vorbei
    지난 것은 지난 것일 뿐..