팝,클래식/-클래식

`The Magic Flute`, K.620

happy prince 2013. 5. 16. 21:35
`The Magic Flute`, K.620

Opera 'The Magic Flute', K.620

모차르트 / 오페라 '마술피리'

Wolfgang Amadeus Mozart 1756∼1791

Herbert von Karajan, Cond / Berlin Philharmonic Orchestra


작곡 : 모짜르트(Wolfgang Amadeus Morzart [1756-1791])
대본 : 시카네더(J. E. Schikaneder) , 독일어
때와 곳 : 고대 이집트, 이시스와 오시리스 신전 부근
초연 : 1791. 9. 30. 빈 교외의 비덴극장
등장인물
밤의 여왕 : 밤의 세계를 지배하는 여왕.
자라스트로에 대한 복수심에 불타고 있다. (소프라노)
파미나(Pamina) : 밤의 여왕의 딸 (소프라노)
타미노(Tamino) : 왕자 (테너)
파파게노(Papageno) : 새잡이 익살꾼 (바리톤)
파파게나(Papagena) : 처음에는 노파로 변장하고 나왔다가
나중에 파파게노와 짝을 짓는다. (소프라노)

자라스트로(Sarastro) : 이시스, 오시리스 신들에게 봉사하는 고승(高僧)(베이스)
모나스타토스(Monostatos) : 흑인. 처음에는 자라스트로를 섬긴다. (테너)
세 사람의 동자(소프라노, 소프라노, 메조소프라노) : 타미노를 안내한다.
그 밖에 변자(辯者), 여러 승려들, 노예들

Floten Arie


전곡 연속듣기
Performed by Berlin Philharmonic Orchestra
Conducted by Herbert von Karajan
Principal roles
Francisco Araiza,(Tamino) tenor
Gottfried Hornik,(Papageno) baritone
Edith Mathis,(Pamina) soprano
Karin Ott, (Konigin de Nacht) soprano
Jose Van Dam, (Sarastro) bass
Minor roles
Heinz Kruse,(Monostatos) tenor
Janet Perry,(Papegena) soprano
Agnes Baltsa,(Three ladies) mezzo-soprano
Anna Tomowa-Sintow (Three ladies) soprano
Hanna Schwarz,(Three ladies) soprano

1. First Act, Ouvertuere

제 1 막

제 1 장.울창한 숲으로 둘러싸인 밤의 여왕의 왕국이다.

막이 오름과 동시에 타미노가 커다란 뱀에 쫓겨 뛰어오다가 도와달라는 외침과 함께 바닥에 쓰러진다. 이 때 궁전의 문이 열리고 배일을 쓴 세 명의 시녀가 나타나 마술을 부려 뱀을 죽이고는, 기절해 있는 타미노를 보고 그의 수려한 용모에 감탄한다. 서로 그의 용모를 찬미하며 바라보는데, 멀리서 파파게노의 피리소리가 들려온다. 그녀들은 모두 그 자리를 떠난다.

2. First Act, Nr. 1. Introduktion: Zu Hilfe! Zu Hilfe! - Wo bin Ich?

겨우 정신을 차린 타미노는 기묘한 모습의 남자가 자기에게 다가오는 것을 보게 놀라는데, 그는 바로 온몸을 깃털옷으로 감싼 새잡이 파파게노이다. 타미노는 자신이 건너편에 있는 한 나라의 왕자라고 소개한다. 파파게노는 신이나서 자기 자랑을 한다. 자신은 새를 잡는 사냥꾼으로 여왕과 시녀들에게 새를 갖다 바치고 식량과 바꾸어 생활하고 있으며, 이 뱀도 자신이 죽였다고 흥겹게 노래하고('Der Vogelfanger bin ich ja',나는야 새잡이) 팬파이프를 분다.

얼마 후 궁정 문이 열리고 세 시녀가 다시 나타나, 파파게노가 거짓말을 한 것을 꾸짖는다. 그리고 다시는 말을 못하도록 그의 입술에 자물쇠를 채운다. 그녀들은 뱀을 퇴치한 장본인이 바로 자신들임을 말한 후, 여왕의 딸 파미나의 초상화를 보여준다. 파미나는 지금 악마에게 붙잡혀 있으며 여왕은 딸의 구출을 위하여 무척이나 애를 쓰고 있다는 것이다.

3. First Act, Nr. 2. Arie: Der Vogelfanger bin ich ja - He da!...Was da? (Papageno)

타미노는 첫눈에 그녀의 미모에 반하여 "얼마나 아름다운 모습인가 (Dies Bildnis ist bezaubernd schon)" 라는 노래를 끓어오를 듯한 정열로 부른다.

4. First Act, Nr. 3. Arie: Dies Bildnis ist bezaubernd schon - Ruste dich mit Mut und Standhaftigkeit(Tamino)

타미노는 파미나를 구출하기로 결심한다. 이 때 요란한 천둥 소리와 함께'밤의 여왕'이 나타나 타미노를 격려한다('O, zitt're nicht, mein lieber sohn!', 오, 두려워 말라, 나의 사랑스런 아들이여). 그리고 타미노에게 이시스와 오시리스의 두 신을 섬기는 고승 자라스트로에게 빼앗긴 딸을 구출해 달라고 부탁한다. 그녀는 "너야 말로 내 딸에게 자유를 갖게 할 자다 (Du du du wirst...)"라고 노래하며, 만약 자라스트로로부터 파미나를 되찾아올 수 있다면 그녀와 타미노를 결혼시키겠다고 약속한다. 타미노는 생명을 다해서 파미나를 구해 올 것을 맹세한다.

5. First Act, Nr. 4 Rezitativ und Arie: O zittre nicht, mein lieber Sohn! - Ist es denn Wirklichkeit, was ich sah? (Konigin de Nacht)

타미노가 신에게 기도드릴 때, 파파게노가 나타난다. 세 명의 시녀는 파파게노가 다시는 거짓말을 하지 않기로 했다며 입에 잠궜던 자물쇠를 풀어주고, 한 시녀가 타미노에게 여왕의 선물인 마술피리(마적)를 전한다. 이 피리는 많은 사람에게 사랑을 주며, 불행한 사람에게는 행운을, 외로운 사람에게는 연인을 주는 것이라고 한다. 그리고 파파게노에게 동행할 것을 명령하고는 그에게는 은방울을 준다. 소년 셋이 자라스트로의 성으로 가는길을 안내하게 될 것이라는 말을 남기고 사라진다.

6. First Act, Nr. 5 Quintett: Hm, hm, hm

제 2 장. 무대는 이집트에 있는 자라스트로의 성으로 바뀐다.

파미나는 평소 그녀에게 흑심을 품고 있던 흑인 모노스타토스의 감시를 받고 있었는데

지금 그녀는 탈출을 시도하다가 그에게 붙잡히고 말았다. 모노스타토스는 이번 기회에 그녀를 겁탈하려고 작정을 한다. 이 때 파파게노의 소리가 들리고 마치 괴물처럼 생긴 새의 모습을 한 그가 나타나자 모노스타토스는 겁에 질려 줄행랑을 친다.

잠시 후, 기절했던 타미나가 정신을 차리게 되고 파파게노로부터 그녀에게 매료된 젊은 왕자가 그녀를 구하러 이곳에 왔다는 말을 듣는다.

7. First Act, Nr. 6. Terzett: Du feines Taubchen, nur herein! - Bin ich nicht ein Narr

잇따르는 '2중창'에서 파미나는 파파게노에게 그 역시 사랑을 발견할 것이라고 다짐한다 ('Bei Mannern, welche Liebe fuhlen', 사랑의 힘 느끼는 남자 곁에서).

8. First Act, Nr. 7. Duett: Bei Mannern, welche liebe fuhlen(Pamina, Papegeno)

제 3 장. 장면이 바뀌어, 자라스트로의 사원앞이다.

세 소년의 안내로 타미노는 이곳에 당도한다. 그는 자신 앞에 놓여 있는 세 개의 문을 발견한다. 그가 첫째, 둘째의 문을 두들기자 '물러서라'는 경고의 소리가 울린다. 그러나 그가 세번째 지혜의 문으로 다가서자, 한 사제가 나타나더니 자라스트로에 대한 정보를 전해준다. 즉 그는 여왕이 묘사한 것과 같이 그렇게 사악한 괴물이 결코 아니며 오히려 고귀한 이상을 갖고 있는 매우 고상한 성품의 소유자라는 것이다. 따라서 파미나는 안전하니 염려할 것 없다고 말해준다.

9. First Act, Nr. 8. Finale: Zum Ziele fuhrt dich diese Bahn

타미노는 그녀의 안전을 감사하며 피리를 부는데, 이것이 그 유명한 "플루트 아리아 (Floten Arie)"이다. 이 아름다운 선율에

숲속의 모든 동물과 새들이 노래를 하고, 파파게노도 이 피리소리를 듣고 그의 그의 행방을 쫓아 급히 서두른다.

10. First Act, Nr. 8. Finale: Arie: Wie stark ist nicht dein Zauberton (Tamino)

파파게노가 자유로이 "빠른 발걸음, 민첩하고 대담한 용기(Schnelle Fusse, rascher Mut!)" 라는 노래를 부르며 파미나를 데리고 들어온다. 그러나 이 노랫소리를 듣고 달려온 모노스타토스가 노예들을 불러 파미나를 결박하려 한다. 파파게노는 얼른 은방울을 꺼내어 그들을 향해 흔든다. 그러자 갑자기 그들은 그 소리에 맞추어 춤을 추면서 사라진다. 두 사람은 안심하며 "착한 사람은 이 방울로 행복을 갖네 (Konnte jeder brave...)"라고 노래한다.

11. First Act, Nr. 8. Finale: Schnelle Fusse, rascher Mut

얼마 후, 군중들의 환호와 함께 자라스트로가 등장한다. 파파게노는 놀라 도망치려 하는데, 파미나가 그에게 상황을 설명해 보자는 제안을 한다. 이 때 모노스타토스가 타미노를 끌고 온다. 여기서 타미노와 파미나는 그들의 만남을 기뻐하고, 화가난 흑인은 타미노와 파파게노의 처벌을 부탁한다. 그러나 자라스트로는 오히려 모노스타토스가 매를 맞아야 한다는 판결을 내리게 되고, 그들은 시련의 방으로 가야 하는 판결을 하지만 타미노는 그녀를 만난 기쁨에 그 시련을 참아낼 각오를 한다.

12. First Act, Nr. 8. Finale: Es lebe Sarastro,Sarastro lebe!

제 2 막

이시스 사원 밖의 묘지이다. 자라스트로는 엄숙한 표정으로 사제들에게 그 젊은 두 연인이 겪지 않으면 안될 험난한 시련에 관해서 이야기하고 있다. 그들은 사악한 밤의 여왕의 교만을 좌절시키려 한다.

13. Second Act, Nr. 9. Marsch der Priester - Ihr eingeweihten diener der Gotter Isis und Osiris!

합창과 함께 "오, 이시스 오시리스 신이여 (O,Isis und O'siris)"를 노래한다. 타미노 왕자는 정의감과 덕이 있는 자로, 그의 혼은 먼저 시련을 받음으로써 깨끗하게 되어야 한다며 그들이 시련을 이겨내기를 기도한다.

14. Second Act, Nr. 10. Arie nit Chor: O, Isis und Osiris - Eine schreckliche Nacht!(Sarastro)

사원의 출입문이다. 두 사람의 사제가 타미노와 파파게노에게 주의를 주면서 여자들의 유혹을 경계하라는 노래를 부른다.

15. Second Act, Nr. 11. Duett: Bewahret euch vor Weibertucken - He, Lichter her!

얼마 후, 밤의 여왕을 모시는 세 시녀가 들어와서 사제들 곁에 있는 타미노와 파파게노를 유혹한다. 그러나 그들은 아무런 대꾸도 하지 않는다. 그러자 사제들이 세 명의 시녀들을 쫓아낸다. 사제들은 두 사람이 첫번째 시험을 통과한 것을 축하한다.

16. Second Act, Nr. 12. Quintett: Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort? - Tamino! Dein tandhaft mannliches Bertragen hat gesiegt

다시 무대가 바뀌어, 아름다운 화원의 휘황한 달밤이다. 꽃이 만발한 가운데 파미나가 누워 자고 있다. 모노스타토스가 음탕한 생각으로 그녀의 아름다움을 훔쳐보고 있다.

17. Second Act, Nr. 13. Arie: Alles fuhlt der Liebe Freuden - Zuruck! Zuruck!(Monostatos)

그러자 그 때 갑자기 천둥과 함께 밤의 여왕이 나타나 "지옥의 복수가 내 마음을 불타게 한다 (Der Holle Rache Kocht in meinem Herzen)" 라는 아리아를 부른다. 이 노래는 매우 부르기 어려운 트레몰로 곡으로 "마술 피리 밤의 여왕의 노래'로 잘 알려져 있다. 그녀는 잠에서 깨어난 파미나에게 단도를 건네주면서 어머니를 정녕 사랑한다면 자라스트로를 죽이라고 명령을 내리면서 그렇지 않으면 평생 의절하겠다고 위협한다.

밤의 여왕이 떠난 후, 파미나는 도저히 자라스트로를 죽일 수 없다는 생각에 잠겨 고민한다. 이 때 모노스타토스가 그녀의 손에 있는 칼을 빼앗고는 이 음모를 자라스트로에게 알리겠다고 위협하면서 파미나의 사랑을 요구한다. 거기에 자라스트로가 나타나 모노스타토스를 쫓은 후, 그녀를 안심시킨다.

18. Second Act, Nr. 14. Arie: Der Holle Rache kocht in meinem Herzen - Morden soll ich? (Konigin der Nacht)

그리고 그는 부드럽게 "이 신성한 전당에서는 복수를 생각할 수 없어 (In diesen beil'gen Hallen kennt man die rache nicht)"라는 아리아를 부르며 파미나와 함께 퇴장한다.

19. Second Act, Nr. 15. Arie: In diesen heil'gen Hallen(Sarastro)

장면은 넓은 방으로, 타미노와 파파게노는 아직도 가혹한 시련을 겪고 있다. 사제들이 침묵의 시련을 명령한 것이다. 이제 그들 둘만이 남게 되고, 파파게노는 물 한 방울도 주지 않는다고 불평을 하는데 주름투성이의 한 늙은 노파가 물이 든 쟁반을 들고 다가온다. 파파게노는 곧 말상대로 삼고 이야기하자, 노파는 자기가 파파게노의 애인이라면서 이름은 파파게나, 나이는 18살이라고 소개를 한다. 그러나 그 때 천둥소리가 울리고 파파게나는 서둘러 달아나 버린다. 구제된 파파게노는 다시는 입을 열지 않아야 겠다며 안도한다. 세 소년이 등장해서 음식과 마실 것을 가져와서는, 자라스트로에게 빼앗겼던 아적과 은방울도 돌려준다. 파파게노는 기뻐하며 음식을 먹기 시작하고, 타미노는 피리를 분다. 이 소리에 끌려 파미나가 등장하는데, 이것이 타미노의 견디기 어려운 시련이었다. 침묵의 시련을 극복하고 있는 그로서는 그녀의 어떠한 질문에도 침묵을 지켜야만 하기 때문이다.

20. Second Act, Nr. 16. Hier seid ihr beide euch allein uberlassen - Second Act, Nr. 16. Terzett: Seid uns zum zweitenmal willkommen - Tamino, wollen wir nicht speisen? (Die drei Knaben)

그녀는 자신에게 아랑곳 없이 그가 침묵만을 고집하는 것을 더 이상 감당하지 못하고 슬픈 아리아 "아, 가버린 사랑이여 ('Ach, Ich fuhl's', 아아, 나는 그걸 느끼네)"를 부르고 달려나가 버린다.

21. Second Act, Nr. 17. Arie: Ach, ich fuhl's,es ist verschwuden (Pamina)

사제들의 합창.

22. Second Act, Nr. 18. Chor der Priester: O, Isis und Osiris - Tamino, dein bertragen war bisher mannlich

파미나, 타미노, 자라스트로의 아름다운 3중창이 어우러지는 장면이 짧게 연출되는 가운데 자라스트로는 시련을 견디어야 하는 타미노를 격려하고, 파미나는 사랑이 떠났다고 서러워한다.

23. Second Act, Nr. 19. Terzett: Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn? - Tamino! Tamino!

타미노는 새로운 시련에 임하려 떠나고, 파파게노는 타미노를 찾기 위해 등장한다. 그는 자신의 소원은 사랑스런 아내라고 노래한다. 이 때 그 노파가 다시 나타나서, 그것에 대한 대답을 하려고 든다. 무척 희극적인 장면으로, 그 노파는 그에게 자기 손을 잡고 사랑을 맹세하라고 요구한다. 파파게노가 그대로 따랐더니, 순간 그 늙은 노파는 통통하게 살이 찌고 예쁜 옷차림의 젊은 여자로 변한다. 이 또한 그에게는 가혹한 시련이 아닐 수 없다. 파파게노는 그녀를 보고 유혹을 받기 시작한다. 그러나 이 때도 그녀는 한 사제에 의해서 아직 시련이 끝나지 않았음을 이유로 끌려가고 만다.

24. Second Act, Nr. 20. Arie: Ein Madchen oder Weibchen wunscht Papageno sich! - Da bin ich Schon, mein Engel!(Papageno)

장면은 작은 정원으로 바뀐다. 파미나가 타미노의 냉정한 태도를 오해한 나머지 자살하려고 하는데, 하늘에서 날아온 세 소년이 그것을 말리며 타미노는 파미나를 사랑하고 있다고 전한다. 진정한 파미나는 소년들과 노래를 하고, 소년들은 그녀를 타미노에게 인도해 주겠다고 약속한다.

25. Die Zauberflote (The Magic Flute): Second Act, Nr. 21. Finale:Bald prangt, den Morgen zuverkunden

무대는 어두운 굴속이다. 타미노는 마지막 시련에 대비해서 만반의 준비를 하고있다. 두 사제가 나타난 후, 무장한 사람들의 허락을 받고 파미나가 등장한다.

26. Second Act, Nr. 21. Finale: Der, welcher wandert diese Strasse voll Beschwerden

두 연인은 기쁨의 해후를 한다. 그들은 포옹을 한 채 서로의 이름을 부르는 참으로 아름다운 장면이 연출된다. 여기서 파미나는 마적의 유래를 말하게 된다. 그녀의 아버지가 심한 폭풍이 몰아치던 날에 천년 묵은 떡갈나무를 찍어 만들었다고 한다. 그리고 그들은 마지막 시험 관문인 불과 물을 통과하는데, 아무런 해도 입지 않고 무사히 빠져 나온다.

27. Second Act, Nr. 21. Finale: Tamino mein! O welch ein Gluck!

그 사이 파파게노는 자기의 은방울을 흔들며 파파게나를 애타게 찾다가, 그만 실망한 나머지 목을 매려고 한다. 그가 나무에 목을 매려고 할 때 세 소년이 나타나 그에게 마법의 방울을 흔들어 보라고 말한다. 방울소리와 동시에 파파게나가 나타난다. 그들 두 사람은 포옹을 하고는 "파-파-파-파-파-게노"라는 경쾌한 이중창을 더듬거리며 부른다. 그들은 이 노래를 부르면서 아예 가족 계획까지 세우는 희극을 연출한다.

28. Second Act, Nr. 21. Finale: Papagena, Papagena, Papagena! (Pagegeno, Papegena)