팝,클래식/-클래식

Home On The Range / American Folk Song (미국 민요) '언덕 위의 집'

happy prince 2014. 2. 1. 12:29

 

 

 


Mitch Miller


 

 

Home on The Range

 

American Folk Song (미국 민요) '언덕 위의 집'

 


Oh, give me a home
Where the buffalo roam
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard
A discouraging word
And the skies are not cloudy all day

들소가 떠돌아다니고
사슴과 영양이 노니는 곳에 집을 지어주세요.
맥빠지게 하는 말도 들리지 않고
하루 종일 하늘에 구름이 끼지 않는 곳에요.

 

 

Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard
A discouraging word
And the skies are not cloudy all day

목장 위에 있는 집...
사슴과 영양이 뛰어 놀고
기운 빠지게 하는 소리도 들리지 않고
하늘에는 하루 종일 구름이 끼지 않는 곳...

 

 

How often at night
When the heavens are bright
That the light from the glittering stars
As I stood there amazed
And asked as I gazed
That the glory exceeds that of ours

반짝이는 별빛으로
하늘이 환하게 비치는 밤이면
나는 놀라움에 가득 차 하늘을 바라보며 묻지요.
과연 저들의 영광이 우리의 영광보다도 클까?

 

 

Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard
A discouraging word
And the skies are not cloudy all day

목장 위에 있는 집...
사슴과 영양이 뛰어 놀고
기운 빠지게 하는 소리도 들리지 않고
하늘에는 하루 종일 구름이 끼지 않는 곳...

 


Sop 김문자

 


Burl Icle Ivanghoe Ives

 

Connie Francis




Eddie Arnold

 

 

미국 서부의 비공식 국가로 까지 불리우는 이 곡은 1980년 개봉된 영화
'Where the Buffalo Roam' (들소가 노니는 곳)의 주제곡으로 쓰였으며
현재는 미국 Kansas주의 州歌로 채택 되었다고 합니다.
 
카우보이의 성가로 너무도 유명한 옛 민요이다.
민요 연구가 존 A. 로맥스는 1908년 텍사스의
세인트 안토니오 술집에서<언덕위의 집>을 듣고,
1910년에 출판한 『Cowboy's Songs』라는
노래집에 수록하고 있다.
1930년에 댈러스의 데이비드 W. 기온이 편곡하고,
1933년에 빙 크로스비가 녹음했다.
이 레코드가 라디오에서 방송되자 선풍적인 대 히트가 되었고,
당시의 대통령 프랭클린 루즈벨트가 즐기는
애창곡이라는 것도 밝혀져 점점 커다란 화제가 되었다.
이 <Home on The Range>의 히트와,
같은 해의 카우보이 송인<Last Round Up>의 대 히트가 계기가 되어,
아메리칸 파퓰러 음악계에는 이러한 서부 음악풍의 노래가
잇따라 만들어지고, 오래된 서부 민요도 재인식 받게 되었다.
원제의 ‘Range’는 ‘언덕’이 아니라
‘목장’ 또는 ‘방목장’이라는 의미가 있다.