팝,클래식/-클래식

Amour Defendu - Mireille Mathieu

happy prince 2014. 3. 5. 14:10

Amour Defendu - Mireille Mathieu

 

 

 

Le vent d'octobre froissait la rivière
Les plis de ma robe frôlaient la bruyère
L'air était si tendre que j'ai voulu prendre
Ta main qu'une bague m'avait défendue

La seule faute restera la mienne
J'ai oublié l'autre et j'ai dit "Je t'aime"
Les fleurs de la lande aux couleurs de l'ambre
Ont tout recouvert et mon cœur s'est perdu

Amour de rêve, amour de l'automne
Quand le jour se lève, c'est l'hiver qui sonne
On a pris le monde pour quelques secondes
Mais on ne vit pas d'un amour défendu

Il y avait l'autre, il y avait ses larmes
J'ai repris ma faute, j'ai jeté les armes
Les fleurs de la lande aux couleurs de l'ambre
Où l'on s'est aimés, ne me reverront plus

Amour de rêve, amour de l'automne
Quand le jour se lève, c'est l'hiver qui sonne
On a pris le monde pour quelques secondes
Mais on ne vit pas d'un amour défendu

On a pris le monde pour quelques secondes
Mais on ne vit pas d'un amour défendu
Mais on ne vit pas d'un amour défendu.

 

 

10월의 바람은 강을 주름지게 하고
내 옷의 주름들은 히스나무를 가볍게 스치네.
하늘이 너무나 부드러운 느낌을 줘서
나는 네 손을 잡길 원했지.
반지때문에 잡지 말아야 할 네 손을

그 유일한 잘못은 내 잘못으로 남을 거야.
나는 다른 사람을 잊고 "널 사랑해"라고 말했지.
들판의 꽃들은 어두운 빛깔로 모든 것을 뒤덮고
내 마음은 갈피를 잡지 못했지.

꿈같은 사랑, 가을의 사랑
동이 틀 때(날이 샐 때)
찾아온 것은 바로 겨울이야.
우리는 잠시 동안 세상을 얻었지만
우리는 금지된 사랑으로 살지 않았지

다른 사람이 있었고 그는 눈물을 흘렸지.
나는 내 잘못의 책임을 다시 졌고 나는 무기를 팽개쳤지
들판의 꽃들은 우리가 서로 사랑을 나누던 그늘의 빛깔로
더 이상 내게 떠오르지 않을거야.

꿈같은 사랑, 가을의 사랑
동이 틀 때(날이 샐 때)
찾아온 것은 바로 겨울이야.
우리는 잠시 동안 세상을 얻었지만
우리는 금지된 사랑으로 살지 않았지.

우리는 잠시 동안 세상을 얻었지만
우리는 금지된 사랑으로 살지 않았지.
우리는 금지된 사랑으로 살지 않았지.