Hello darkness, my old friend 잘 있었니, 내 오랜 친구인 어둠아
I've come to talk with you again 너와 다시 얘기하려고 왔어
Because a vision softly creeping 내가 잠든 사이에 어떤 환영이
Left its seeds while I was sleeping 살며시 다가와 씨를 뿌리고 갔거든
And the vision that was planted 내 머리 속에 심어진
in my brain still remains 그 환영은 침묵의 소리 속에
within the sound of silence 아직도 남아 있어
In restless dreams I walked alone 불안한 꿈속에서 난 홀로 걸었어
Narrow streets of cobblestone 자갈이 깔린 좁은 골목길을 말이야
Beneath the halo of a street lamp 가로등 불빛의 원광 아래서
I turned my collar to the cold and damp 추위와 안개를 막으려 옷깃을 올려 세웠지
when my eyes were stabbed by the 그 때 내 눈은 밤을 가르는
flash of a neon light that split the night 네온 불빛에 찌르는 듯 했고
and touched the sound of silence 그 불빛은 침묵의 소리를 깨뜨렸어
And in the naked light I saw 적나라한 불빛 속에서 난 보았어
ten thousand people maybe more 만 명 어쩌면 더 많은 사람들을 말이야
People talking without speaking 그 사람들은 대화가 아닌 말을 지껄이고
People hearing without listening 귀 기울이지 않은 채 흘려듣고
People writing songs 목소리로는 표현할 수 없는
that voices never share 노래를 지어 내고 있었어
No one dare disturb 그리고 아무도 감히
the sound of silence 그 침묵의 소리를 깨뜨리지 못했지
"Fools" said I, "You do not know 내가 이렇게 말 했어 "바보들, 당신들은 암처럼
silence like a cancer grows. 퍼져 나가는 침묵이 뭔지 몰라요,
Hear my words that I might teach you. 내 말을 들어봐요. 내가 알려 줄게요.
Take my arms that I might reach you." 내 손을 잡아 봐요. 내가 다가갈게요."
But my words like silent raindrops fell 하지만 내 말은 소리 없이 내리는 비처럼
and echoed in the wells of silence 침묵의 샘 안에 떨어져 메아리 쳤어
And the people bowed and prayed 사람들은 자신이 만들어 낸
to the neon god they made 네온 신에게 절하고 기도하지
And the sign flashed out its warning 그리고 그 네온이 만들어 낸
in the words that it was forming 문구에 경고의 메시지가 빛났어
And the sign said "The words 이렇게 쓰여 있었지
of the prophets are written on the "예언자의 말씀은 지하철 벽에,
subway walls and tenement halls" 빈민가의 홀에 적혀 있다"고 말이야
And whispered in the sounds of silence 그리고 침묵의 소리로 속삭였어