팝,클래식/-샹송,칸쵸네

Atumn Leaves(고엽) / 이브 몽땅 Yves Montand - Les feuilles mortes(원곡)

happy prince 2014. 11. 9. 13:45

 Atumn Leaves(고엽) / 이브 몽땅 Yves Montand - Les feuilles mortes(원곡)


Les feuilles mortes
Yves Montand

 

 


 

  


 

Autumn Leaves (Les Feuilles Mortes)...

Joseph Kosma 曲
1946년 Jacques Brel, lyrics / 1950년 Johnny Mercer 英譯

이브 몽땅과 줄리엣 그레코의 노래로 전세계적으로 알려진 샹송이다.
Johnny Mercer (자니머서)는 1950년 영어가사를 만들어 '빙 크로스비'가
녹음했으며 1955년에 '로저 윌리암스'가 서정적이고 촉촉한 선율로 연주하여
널리 알려지게 되었고, 이어서 '빅터 영 악단'이 연주한 것이 인기를 누리기도 했다.
이 곡을 작곡한 Joseph Kosma (조셉 코스마)는 처음에 발레를 위해 만들었는데..
여기에다 시인 Jacques Brel (쟈끄 브렐)이 가사를 붙여 1946년 영화,
'밤의 문'에서 '이브 몽땅'이 하모니카를 불며 노래해 대중들을 사로 잡았다...

대표적인 스탠더드 넘버인 Autumn Leaves...
영원한 재즈의 고전이기도 한 이 곡은 수많은 재즈 뮤지션들에 의해
연주되었고 또한 재즈 애호가들의 필청곡으로 분류되기도 하는 곡이다.

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다  

 

Autumn Leaves
    (Les feuilles mortes, 1945)

  -Composed by Joseph Kosma 
  -Lyrics by Jacques Prevert 
  -English Lyrics by Johnny Mercer 
 
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold

Since you went away the days grow long 
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
 
고 엽

떨어지는 나뭇잎들 창가에서 떠돕니다
빨갛고 노랗게 물든 가을 잎들입니다
당신의 입술과 여름의 입맞춤들
내가 잡았던 햇볕에 그을린 손 눈에 선합니다
당신이 떠난 뒤로 하루 시간이 더디 갑니다
이제 곧 예전의 겨울 노래가 들려오겠지요
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작하면
난 무엇보다 당신이 그립습니다, 
사랑하는 이여
당신의 입술과 여름의 입맞춤들
내가 잡았던 햇볕에 그을린 손 눈에 선합니다
당신이 떠난 뒤로 하루 시간이 더디 갑니다
이제 곧 예전의 겨울 노래가 들려오겠지요
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작하면
난 무엇보다 당신이 그립습니다, 
사랑하는 이여